Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

no lo voy a consentir

См. также в других словарях:

  • Fresco — (Del germ. frisk, nuevo, joven.) ► adjetivo 1 Moderadamente frío: ■ hace un aire fresco. 2 Reciente, acabado de hacer, coger o suceder: ■ queso fresco; tomate fresco; noticia fresca. ANTÓNIMO pasado rancio 3 Se aplica al alimento que no ha… …   Enciclopedia Universal

  • piar — (Voz onomatopéyica que imita la voz de los pájaros.) ► verbo intransitivo 1 ZOOLOGÍA Emitir las aves su voz: ■ lo que más le gusta es despertarse con el piar de los pájaros. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO piular 2 Desear mucho una cosa: ■ muchos …   Enciclopedia Universal

  • estar o quedar fresco — coloquial Estar o quedar una persona frustrada en sus pretensiones: ■ estás fresco si piensas que voy a consentir tus abusos …   Enciclopedia Universal

  • golfante — es. De golfo , quizá de golfín , bribón, de delfín , del latín delphin, inis , influido por golfo , alta mar. (adj. y nom. m.) (Muchos sitios) Golfo. 1. Hombre dado a la mala vida, desde el vicio al delito menor. Ahora vive lejos con un golfante… …   Diccionario Jaén-Español

  • dar en el gusto — consentir; permitir; acceder; ceder; agradar; cf. regalonear, mimar; ahora que tienes un poco de plata, dale en el gusto tu mujer y llévala a Cancún , por darle en el gusto a los excéntricos, junto con las carnes, voy a tirar también a la… …   Diccionario de chileno actual

  • marcher — [ marʃe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1225 « parcourir »; 1170 trans. « fouler aux pieds »; frq. °markôn « marquer, imprimer le pas » I ♦ 1 ♦ Se déplacer par mouvements et appuis successifs des jambes et des pieds sans quitter le sol (⇒ 2.… …   Encyclopédie Universelle

  • donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… …   Encyclopédie Universelle

  • laisser — (lê sé) v. a.    Ce verbe, qui, comme on peut le voir à l étymologie, vient de laxare, et signifie proprement lâcher, a deux significations principales qui dérivent de cette étymologie : par l une, il veut dire se séparer de ; par l autre, ne pas …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • prêter — [ prete ] v. <conjug. : 1> • prester 1138; lat. præstare « mettre à la disposition », bas lat. « fournir sous forme de prêt » I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (qqch.) à la disposition de qqn pour un temps déterminé. ⇒ donner, fournir. « Pourvu que… …   Encyclopédie Universelle

  • vouloir — 1. vouloir [ vulwar ] v. tr. <conjug. : 31> • XIIe; voleir Xe; lat. pop. °volere, sur le rad. de certaines formes du lat. class. velle I ♦ Avoir une volonté, une intention, un désir. A ♦ (Suivi de l inf., d une complétive ou d un pron.) 1 ♦ …   Encyclopédie Universelle

  • main — (min ; l n ne se lie pas : une min élégante, in prononcé comme dans in digne ; au pluriel, l s se lie : des min z élégantes) s. f. 1°   Partie du corps humain qui termine le bras et qui sert à la préhension des corps et au toucher. 2°   Fig. Il… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»